La radiocronaca in dialetto manfredoniano
Pubblicato il 22 Marzo, 2004 in Web culturaIn seguito a pressanti richieste, siamo riusciti finalmente a trovare la bellissima radiocronaca (MP3 - 469 kb) in dialetto manfredoniano fatta in diretta alla trasmissione Quelli che il calcio, dal nostro concittadino Vincenzo Di Staso.
L’audio è divertentissimo, anche tenendo conto del fatto che Vincenzo ha dovuto improvvisare tutto, visto che al momento della diretta con il programma, l’azione di gioco era ferma.
(cliccate con il tasto destro sul file e scegliete salva collegamento su disco)
19 Risposte a “La radiocronaca in dialetto manfredoniano”
- 1 Trackback on Apr 14th, 2008 alle 17:16
Lascia una risposta
Cerca
Post correlati
Ultimi commenti
- Come sarebbe potuto essere... 17
Domenico, Mambrdonje, Tonino 1939, ilprence, guamo, Mambrdonje, il manfredoniano [...] - La zona industriale e la variante visti dall'alto 5
ercole, Tonino1939, jaja, pontino, ilsipontino - La chiesetta di Santa Lucia 6
pontino, Wendy, Carmine de Leo, Wendy, Carmine de Leo, Carmine de Leo - Una porta chiusa in Via de Florio 2
Luca De Florio, Tranese.voice67 - L'Abbazia di San Leonardo vista dall'alto 6
Matteo, Wendy, pontino, Apple, Tonino1939, Apple - Il porto di Manfredonia visto da Philip Hackert 2
Mambrdonje, Carmine de Leo - La chiesa San Francesco dopo il restauro 12
MARTINA, Romano de' Puglia, il manfredoniano, Giornalista, ilprence, Int, Wendy [...] - Quadro di Aprile 3
Apple, milton Toesca, Mambrdonje - E se il campo sportivo Scaloria servisse per il Rugby ? 73
Capitano Fogia Rugby, Luca, nicola, il manfredoniano, Wendy, pontino, Zagor [...] - Un rubinetto-lampione nella stazione campagna 11
Apple, SabriS, Wendy, pontino, Tonino1939, Tonino1939, pontino [...]
Ultimi post
- Binari e recinti all’interno della stazione campagna
- La zona industriale e la variante visti dall’alto
- L’Abbazia di San Leonardo vista dall’alto
- La fame e l’election day a Manfredonia
- Frecà bbele e sturjèlle - Parte 18
- Quadro di Aprile
- La casa cantoniera costeggia i binari
- Il sindaco censura se stesso
- Trova il particolare: La Basilica di Siponto
- U bbön’a mamme
Categorie
- Auguri (1)
- Carnevale (23)
- Chiacchiere (21)
- Cronaca (93)
- Cultura (152)
- F.A.Q. (6)
- Foto d'epoca (22)
- Foto della settimana (428)
- Fuori dal nostro orto (2)
- Indovinelli (88)
- Lezioni di dialetto (51)
- Mercato delle parole (11)
- Musica (10)
- NovitĂ (41)
- Photo Blog (1)
- Podcast (18)
- Politica (38)
- Quicktime VR (25)
- Sport (3)
- Vignette (1)
- Web cultura (49)
- Web tecnica (6)
Archivi
- Maggio 2008
- Aprile 2008
- Marzo 2008
- Febbraio 2008
- Gennaio 2008
- Dicembre 2007
- Novembre 2007
- Ottobre 2007
- Settembre 2007
- Agosto 2007
- Luglio 2007
- Giugno 2007
- Maggio 2007
- Aprile 2007
- Marzo 2007
- Febbraio 2007
- Gennaio 2007
- Dicembre 2006
- Novembre 2006
- Ottobre 2006
- Settembre 2006
- Agosto 2006
- Luglio 2006
- Giugno 2006
- Maggio 2006
- Aprile 2006
- Marzo 2006
- Febbraio 2006
- Gennaio 2006
- Dicembre 2005
- Novembre 2005
- Ottobre 2005
- Settembre 2005
- Agosto 2005
- Luglio 2005
- Giugno 2005
- Maggio 2005
- Aprile 2005
- Marzo 2005
- Febbraio 2005
- Gennaio 2005
- Dicembre 2004
- Novembre 2004
- Ottobre 2004
- Settembre 2004
- Agosto 2004
- Luglio 2004
- Giugno 2004
- Maggio 2004
- Aprile 2004
- Marzo 2004
- Febbraio 2004
- Gennaio 2004
- Dicembre 2003
- Novembre 2003
- Ottobre 2003
- Settembre 2003
- Agosto 2003
- Luglio 2003
- Giugno 2003
- Maggio 2003
- Aprile 2003
- Marzo 2003
Avevo sentito la radiocronaca in diretta tv e già faceva ridere,riascoltarla e notare che il discorso non ha alcun senso logico…o quasi,è proprio esilarante!!!;o)))
Ringrazio chi è riuscito a recuperare questo documento ormai “storico” del calcio doniano….e inviterei il nostro radiocronista a riproporre questo tipo di telecronaca…alternativa!!^_^
Splendido!!!!:-)
ahahahahahahahah Vincenzo eri proprio Emozionato….ma u pallon chica li jit a pighijè….a mer…
comunque sia la tua passione è la mia,cioè l’amore del nostro Donia.Rcordando i vecchi tempi ti saluto
ciao ciao vincenzo eheheheheheh
Zago
Non ho parole,
Bellissssssssssssimmmmmmmmmooooooo.
Grazie,grazie,grazie,grazie,grazie,grazie,grazie,grazie,grazie.
Mi sembra di essere a Sao Paolo -Brasile-
Ciao Manbrdonje
A quanto pare preferisci questo web….vista la tua presenza costante ,che io non ho mai disprezzato…anzi….:-) per me è un piacere discutere e gioire da 850km.
Senza offesa per nessuno …hai ragione tu… quando consigli di staccare un pò per non diventare schucciand…e ne prendo atto.
Devi dapere… che la mia è una malattia professionale discutere di tutto e di più,cercare la soluzione al problema per me prioritario e indispensabile per chi la richiede.
Scusami se ho aperto una piccola parentesi…..diversa ….
Sono sicuro che il cronista è stato preso alla sprovvista, per questo è udibile la sua Emozione!!!!!
A me pare di conoscere Il Di Staso e se la memoria non mi inganna credo sia un Avvocato…OH!!!sbaglio?????
saluti ciao ciao
Zago
Mannaggia!!!!
Avevo registrato su una videocassetta quei pochi minuti di Quellli che il calcio da Manfredonia con la telecronaca in dialetto di Vincenzo di Staso da far vedere anche a mio fratello che adesso è in Spagna e l’altra sera, per registrare Orgoglio, mi sono accorta che ho cancellato tutto..
Madooooo…E mo’ chi glielo dice!?
Non me lo dire,l’ho appena letto !!!
Quando tornero’ a Pasqua mi faro’ dare da qualcuno la videocassetta….
Ma!!!se non sbaglio qualcuno ha detto che la cronaca in dialetto non era alquanto bella ….leggo invece giusto il contrario…..
bene……mi fa piacere!!!:-)e ne prendo atto.
zago
A Zago!

Ma hai cambiato tu adesso il Sito?
Hai voglia ad aspettare una tua risposta su Manfredonia.net
Cara provolina, non e’ che la farrata fa’ diventare un po’ distratta?
Un salutone a tutti i miei paesani.
Sono trascorsi oltre trent’anni dalla mia partenza, anche se sono tornato saltuariamente, sento un anostalgia profonda.
Ho appena appreso del sito di Manfredonia, e sicuramente spesso lo visiterò.Mi è stato riferito della famosa telecronaca con tanto entusiasmo, ho perso ancora una cosa bella del ns. paese!!. E’ possibile sapere dove e come poter reperire tale avvenimento per potermelo gustare anche in compagnia di altre persone, che pur non esendo pugliesi, amano molto la ns. terra.
cordialmente
gaetano
Scusami!!! Manbrdonje non ho cambiato niente…ma gli impegni di lavoro..sai sono fondamentali per lo stipendio e non per la carriera,se così si può dire…sono un semplice impiegato e sostituto capo squadra ,e quindi ….mj pignij vjlon assè quando tocca a me dirigere i colleghi che fanno tutto e niente…
Parlando d’altro …. qual’è la risposta che devo darti??
forse quella della mia venuta a manfredonia??
Appena mi lascia il mio direttore faccio un salto ,presumo in estate,visto che i miei figli quest’anno hanno gli esami per il diploma uno,e per la terza media l’altro.
della serie prima il dovere e poi il piacere!!!eheheheheh
ciao Umbè….
zago
Vincenzo SEI GRANDEEE!!!!
Chers Amis:
Jécris un livre sur les langues et dialectes romans, et jj’ai gros besoin de votre trčs gentille collaboration, en vue de me faire parvenir, d’urgence, par e-mail, les textes complets des pričres aVE MARIA et PATER NOSTER en MANFREDONIANO.
Vous recevres un exemplaire de monlivre dčs parution.
Merci beaucoup.
Bien cordialement vôtre,
ADOVALDO SAMPAIO
Brésil
mon e-mail: afernandessampaio@yahoo.com.br
Ju’ no parle’ lu Franges, ma lu Mambrdunjen.

Orua’ cumbagne.
Ave o Marje
Ave Marje, ghjon de grazje, u Signior cu te’, ca to sje benedett tra li femmne e benjditt ji’ lu frott dullu pjtt tuje, Geso’. Santa Marje, medr d’ Dije, prighe pe’ nuje peccatur, mo’ e jend a l’or da morta nostre e cosj’ sie.
Pedr nustre, ca steje ngjle s’ia sandfechet u nome tuve, veness u regne tuje e s’ia fatt a volonta’ toje, cumme in gjle accussi in derr. Dacce jogg lu pen nustre cutdien, e r’mmjt a nuje i dibte nustr, a cumme nuje li r’mmtem alli d’bbetur nustre, e n’ncinducen alla tendazzion, ma libr’ce dallu mel e cosj’ sie.
Te salue cordialement ami
Per ilManfredoniano
Per favore puoi “staccare” un po’ le due preghiere per far capire meglio al nostro amico qual e’ la traduzione.
Al padre nostro o dimenticato il titolo “Pedre nustr”
Grazie Umberto
Umberto, secondo me ci sono da correggere delle cose e degli accenti. Che dici lo facciamo ?
scusa il ritardo, ma qui e tutto bianco e mi tocca spalare neve a non finire.
Proprio per questo, non lo spedita direttamente ma pubblicata, io lo scritta cosi su due piedi.
E se qualcuno trova che ci siano da fare cambiamenti, ben lo faccia non sono mica ” nu’ professor “
Bellissimo mi sembra di essere a casa, visto che purtroppo non lo sono!!!!!!!!!!!
:-D
Da fiur d merd c’ma fe canosc a tutt van..ozz ozzz.. grande Vincenzooooooo saluti.