Una giornata di Manfredonia - 1a parte
Pubblicato il 16 Novembre, 2006 in Cultura, PodcastPubblichiamo la prima parte di un bellissimo racconto audio di una tipica giornata di Manfredonia di tanti anni fa.
Il brano è intitolato: ‘Na jurnéte de Mambredonje e l’autore (nonchè voce narrante) è il nostro concittadino Lino Nenna.
Il file audio è in formato MP3 e pesa circa 10 mb. Cliccate qui per scaricarlo sul vostro hard disk.
Chi è Michele (Lino) Nenna ?
- Poeta nato a Manfredonia nel 1938 figlio di un operaio cavamonte
- Appassionato di cultura locale
- Ha scritto numerose poesie in vernacolo, raccolte e pubblicate in un bel volume intitolato “Petele de rose” (Paragone poetico con le mani del padre, incallite e provate dalla durissima fatica quotidiana)
- Ha partecipato con il Gruppo Teatro San Michele alla storica rappresentazione di “Storje e patorje” nel 1978 e ad altri lavori.
- Alcune sue poesie sono state musicate da Giovanni (Nino) Totaro
- Instancabile, appassionato cultore della nostra storia e delle nostre tradizioni.
11 Risposte a “Una giornata di Manfredonia - 1a parte”
Lascia una risposta
Cerca
Post correlati
Ultimi commenti
- Mattino presto sul lungomare del sole 38
Ciro.x, Apple, Apple, ciro.x, Zagor, Mambrdonje, Zagor [...] - L'inno alla Madonna del Rosario 3
Tonino1939, bacchettone, 'Nina - Il pesce fresco sulle bancarelle di Via Antiche Mura 12
Tonino1939, Tonino1939, pontino, Tonino1939, Apple, Tonino1939, Apple [...] - Il ponte abbandonato sul lungomare di Siponto 38
bugianen, Mambrdonje / Umberto Capurso, pontino, luigi san donato, Mambrdonje / Umberto Capurso, pontino, Tonino1939 [...] - L'Abbazia di San Leonardo vista dall'alto 7
KORY, Matteo, Wendy, pontino, Apple, Tonino1939, Apple - I classici tombini della città 9
zed, Akim, U.D, il manfredoniano, Tonino, Zago, Zago [...] - Davanti alla Porta del Boccolicchio 57
bugianen, matteo, Mambrdonje, Mambrdonje, matteo, jaja, bugianen [...] - La Chiesa chiusa 2
il manfredoniano, Grazia - Le bellezze di Manfredonia 15
mika, Donato, Giornalista, aspide, francesca, francesca, massi [...] - Il porto di Manfredonia visto da Philip Hackert 3
RINO, Mambrdonje, Carmine de Leo
Ultimi post
- Frecàbbele e sturjèlle - Parte 19
- Il pesce fresco sulle bancarelle di Via Antiche Mura
- Il ponte abbandonato sul lungomare di Siponto
- Binari e recinti all’interno della stazione campagna
- La zona industriale e la variante visti dall’alto
- L’Abbazia di San Leonardo vista dall’alto
- La fame e l’election day a Manfredonia
- Frecàbbele e sturjèlle - Parte 18
- Quadro di Aprile
- La casa cantoniera costeggia i binari
Categorie
- Auguri (1)
- Carnevale (23)
- Chiacchiere (21)
- Cronaca (93)
- Cultura (152)
- F.A.Q. (6)
- Foto d'epoca (22)
- Foto della settimana (430)
- Fuori dal nostro orto (2)
- Indovinelli (88)
- Lezioni di dialetto (53)
- Mercato delle parole (11)
- Musica (10)
- Novità (41)
- Photo Blog (1)
- Podcast (18)
- Politica (38)
- Quicktime VR (25)
- Sport (3)
- Vignette (1)
- Web cultura (49)
- Web tecnica (6)
Archivi
- Giugno 2008
- Maggio 2008
- Aprile 2008
- Marzo 2008
- Febbraio 2008
- Gennaio 2008
- Dicembre 2007
- Novembre 2007
- Ottobre 2007
- Settembre 2007
- Agosto 2007
- Luglio 2007
- Giugno 2007
- Maggio 2007
- Aprile 2007
- Marzo 2007
- Febbraio 2007
- Gennaio 2007
- Dicembre 2006
- Novembre 2006
- Ottobre 2006
- Settembre 2006
- Agosto 2006
- Luglio 2006
- Giugno 2006
- Maggio 2006
- Aprile 2006
- Marzo 2006
- Febbraio 2006
- Gennaio 2006
- Dicembre 2005
- Novembre 2005
- Ottobre 2005
- Settembre 2005
- Agosto 2005
- Luglio 2005
- Giugno 2005
- Maggio 2005
- Aprile 2005
- Marzo 2005
- Febbraio 2005
- Gennaio 2005
- Dicembre 2004
- Novembre 2004
- Ottobre 2004
- Settembre 2004
- Agosto 2004
- Luglio 2004
- Giugno 2004
- Maggio 2004
- Aprile 2004
- Marzo 2004
- Febbraio 2004
- Gennaio 2004
- Dicembre 2003
- Novembre 2003
- Ottobre 2003
- Settembre 2003
- Agosto 2003
- Luglio 2003
- Giugno 2003
- Maggio 2003
- Aprile 2003
- Marzo 2003
Caro Sig. Nenna,
davvero una bellissima interpretazione, ma che io sappia a Manfredonia non si dice “pizz candon”, ma “pond candon” o mi sbaglio?
Va ben detto in tutti e due i modi, anche se pizz candon dovrebbe essere più una derivazione montanara!
Ha ragione amorjoe.
Per esempio, quando non troviamo una parola diciamo che l’abbiamno sulla punta della lingua. In dialetto diciamo “mponda-mponte alla lengue” oppure, indifferentemente, “Mpizza-mzpizze”.
Mia nonna materna,montanara, diceva sempre “pizze-candòune”
Che ne dice mambredonje?
Ciao a tutti
Cara Maria, veramente io ho sentito dire „… allù candon…”, oppure ho sorvolato qualcosa?
Anche se poi anch’io mi ricordo di “…ù pizz candon…” e credo che pond candon sia di un’altra derivazione. Ma qui, come vedo urge l’intervento di Tonino!
Per il racconto bellissimo, ma… se Lino mi permette vorrei dire la mia, sul racconto non c’è che dire ma, le voci dei venditori etc… io li farei “cantare” da altre persone (diverse) per non rovinare o disturbare il racconto e farle sentire solo in sotto fondo, da poter continuare il racconto senza nessuna distogliete interruzione.
Ogni volta che cercavo di “intromettermi” nel racconto, venivo disturbato dalla pausa per far sentire l’urlo del venditore e questo trovo un po’ seccante, altrimenti magnifico e grazie!
Grazie al POETA Lino NENNA per il regalo sonoro.
Eccellente esposizione.
Nel futuro ci saranno altri regali simili?
A proposito del cantone….
Secondo me tutte le locuzioni si equivalgono salvo piccole differenze che si evincono più chiaramente dal contesto della frase detta.
Per esempio dire: “allu candöne” significa che casualmente c’è qualcuno fermo proprio lì, all’angolo della strada.
Dire “a ponde candöne” significa che non è casuale la sua fermata in quel punto, ma intenzionale, come se stesse fermo lì ad attendere qualcuno (ricordate quella canzone napoletana: “Staje sempre ‘ccà, ‘mpuntato ccà, mmiezo ‘a ’sta via….”?)
Dire infine “a pizze candöne” può significare che il soggetto è sempre lì all’angolo della strada, ma come se fosse pronto a celarsi alla vista dell’osservatore, nascondendosi dietro l’angolo (alla recöne).
A proposito, questa parola viene dallo spagnolo recòn, e significa proprio “angolo”
Beninteso queste mie elucubrazioni possono essere del tutto cervellotiche. Ma voi che ne pensate?
Ciao a tutti da Tonino1939
Tonino sei - come sempre - preciso e prezioso.
Tònjn, ma addjcà lì veje a scave o pigghjè tutt stì cose?
:D
E jù ca penzove d’sappì tand… toje mè frjcche pè cjnde volt!
Saluti da una Baviera autunnale magnifica, passo il di più dei miei giorni nel bosco, è un incanto osservare tutti questi colori. ieri ho visto dei gabbiani di passaggio verso il sud, e mi sono chiesto chi sa… passeranno forse per il mio paese?
Buona domenica, Umberto.
Caro Umberto,
buona domenica anche a te.
Hai raccolto qualche funghetto, visto che sei sempre nel boschetto?
Vai sul sito www.matinum.info e troverai una recensione della sottoscritta su Puglia Channel.
Buona lettura und schönes Lesung.
ERRATA CORRIGE: il sito non era quello di prima, ma www.festadellolio.info
Tuccillandonio, la seconda parte della giornata manfredoniana sarà on line la settimana prossima.
State pronti..