<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.3.1" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Commenti a: Sorridiamo sui modi di dire locali - 2a parte</title>
	<link>http://www.manfredoniano.com/2007/01/04/sorridiamo-sui-modi-di-dire-locali-2a-parte/</link>
	<description>Cultura, storie e immagini della manfredonia che tutti amano</description>
	<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 03:33:00 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.1</generator>
		<item>
		<title>Di: Hard to talk fioricet codeine.</title>
		<link>http://www.manfredoniano.com/2007/01/04/sorridiamo-sui-modi-di-dire-locali-2a-parte/#comment-129433</link>
		<dc:creator>Hard to talk fioricet codeine.</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Feb 2008 13:52:16 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.manfredoniano.com/2007/01/04/sorridiamo-sui-modi-di-dire-locali-2a-parte/#comment-129433</guid>
		<description>&lt;strong&gt;Fioricet antidepressants....&lt;/strong&gt;

Fioricet side effects message board. Fioricet. Side effects of fioricet. Fioricet online....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Fioricet antidepressants&#8230;.</strong></p>
<p>Fioricet side effects message board. Fioricet. Side effects of fioricet. Fioricet online&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: domenico</title>
		<link>http://www.manfredoniano.com/2007/01/04/sorridiamo-sui-modi-di-dire-locali-2a-parte/#comment-50112</link>
		<dc:creator>domenico</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Jan 2007 20:24:29 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.manfredoniano.com/2007/01/04/sorridiamo-sui-modi-di-dire-locali-2a-parte/#comment-50112</guid>
		<description>a proposito di filastrocche ora ve ne dico una:
po po po ma che fit ca fatt to.Lo fatt u cul fetend e sand'andogn abbrucje u dend.Lo fatt u cundadun e sand'andogn abbrucje u cul.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>a proposito di filastrocche ora ve ne dico una:<br />
po po po ma che fit ca fatt to.Lo fatt u cul fetend e sand&#8217;andogn abbrucje u dend.Lo fatt u cundadun e sand&#8217;andogn abbrucje u cul.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: domenico</title>
		<link>http://www.manfredoniano.com/2007/01/04/sorridiamo-sui-modi-di-dire-locali-2a-parte/#comment-50111</link>
		<dc:creator>domenico</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Jan 2007 20:17:55 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.manfredoniano.com/2007/01/04/sorridiamo-sui-modi-di-dire-locali-2a-parte/#comment-50111</guid>
		<description>E CACT ADDOSS,
E CACAMILL
CàVCJE RàDDIE E CàCCJE FùC.(SCALCIA RAGLIA E CACCIA FUOCO)
à chi dè e a chi prumett   (a chi mena e a chi promette che glele darà)
a recchje de mercand
stip ca truv</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>E CACT ADDOSS,<br />
E CACAMILL<br />
CàVCJE RàDDIE E CàCCJE FùC.(SCALCIA RAGLIA E CACCIA FUOCO)<br />
à chi dè e a chi prumett   (a chi mena e a chi promette che glele darà)<br />
a recchje de mercand<br />
stip ca truv</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Wendy</title>
		<link>http://www.manfredoniano.com/2007/01/04/sorridiamo-sui-modi-di-dire-locali-2a-parte/#comment-48841</link>
		<dc:creator>Wendy</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Jan 2007 07:26:33 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.manfredoniano.com/2007/01/04/sorridiamo-sui-modi-di-dire-locali-2a-parte/#comment-48841</guid>
		<description>Io ricordo invece una filastrocca che si cantava quando si faceva "il gioco del silenzio" a scuola...
Faceva così: "Gìn gìn gìn, addì cà stè u bastuncìne? S'ù bastuncìne nun ce stè, vallu truve addì ca ste??" :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Io ricordo invece una filastrocca che si cantava quando si faceva &#8220;il gioco del silenzio&#8221; a scuola&#8230;<br />
Faceva così: &#8220;Gìn gìn gìn, addì cà stè u bastuncìne? S&#8217;ù bastuncìne nun ce stè, vallu truve addì ca ste??&#8221; <img src='http://www.manfredoniano.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Tonino1939</title>
		<link>http://www.manfredoniano.com/2007/01/04/sorridiamo-sui-modi-di-dire-locali-2a-parte/#comment-48498</link>
		<dc:creator>Tonino1939</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Jan 2007 09:55:02 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.manfredoniano.com/2007/01/04/sorridiamo-sui-modi-di-dire-locali-2a-parte/#comment-48498</guid>
		<description>Per Apple e per quelli che hanno la pazienza di seguire questa rubrica. 
Il tizio che si rivolgeva a Carmela, era abbagliato dalla sua bellezza (e forse dalla misura del suo reggiseno...), tanto è vero che le chiedeva che cosa portasse in petto, delle semplici "mennuzze", o delle "saette" che lo folgoravano solo a immaginarle!!!! 
La pronuncia "sajitte" - plurale di "sajètte" - mi dà l'impressione che si tratti di un Montanaro, rude e pragmatico, senza fronzoli, schietto. In manfredoniano il termine "sajètte" è invariabile, sia al singolare, sia al plurale.
Trovo molto bello il paragone fatto del giovane. Insomma è un complimento sanguigno giovane alla procace Carmela.

Il canto che faceva "Sciambrignone" quando vedeva " a 'na bella giovene" era meno poetico. Cominciava bene con: "Iangiuline, che pùrte nzine? - Pòrte 'u mangé alli pulecine"....ma terminava senza pudore: "Vu' sapì che tine sòtte? Tine 'u tóbbe de l'acquedòtte!" Le povere ragazze scappavano via: "Ooooozzz! Quante fé şkjiiife! Vattìnne a caste!"</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Per Apple e per quelli che hanno la pazienza di seguire questa rubrica.<br />
Il tizio che si rivolgeva a Carmela, era abbagliato dalla sua bellezza (e forse dalla misura del suo reggiseno&#8230;), tanto è vero che le chiedeva che cosa portasse in petto, delle semplici &#8220;mennuzze&#8221;, o delle &#8220;saette&#8221; che lo folgoravano solo a immaginarle!!!!<br />
La pronuncia &#8220;sajitte&#8221; - plurale di &#8220;sajètte&#8221; - mi dà l&#8217;impressione che si tratti di un Montanaro, rude e pragmatico, senza fronzoli, schietto. In manfredoniano il termine &#8220;sajètte&#8221; è invariabile, sia al singolare, sia al plurale.<br />
Trovo molto bello il paragone fatto del giovane. Insomma è un complimento sanguigno giovane alla procace Carmela.</p>
<p>Il canto che faceva &#8220;Sciambrignone&#8221; quando vedeva &#8221; a &#8216;na bella giovene&#8221; era meno poetico. Cominciava bene con: &#8220;Iangiuline, che pùrte nzine? - Pòrte &#8216;u mangé alli pulecine&#8221;&#8230;.ma terminava senza pudore: &#8220;Vu&#8217; sapì che tine sòtte? Tine &#8216;u tóbbe de l&#8217;acquedòtte!&#8221; Le povere ragazze scappavano via: &#8220;Ooooozzz! Quante fé şkjiiife! Vattìnne a caste!&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Apple</title>
		<link>http://www.manfredoniano.com/2007/01/04/sorridiamo-sui-modi-di-dire-locali-2a-parte/#comment-48494</link>
		<dc:creator>Apple</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Jan 2007 09:06:19 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.manfredoniano.com/2007/01/04/sorridiamo-sui-modi-di-dire-locali-2a-parte/#comment-48494</guid>
		<description>:D :D 
La stessa comare aveva una canzonatura anche per far arrabbiare sua figlia che si chiamava Lucia:

Lucì,Lucì...mìn l'acq' a li pulcj'n
li pulcj'n vann cacann
e Lucje vè ll'ccànn.... D:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p> <img src='http://www.manfredoniano.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> :D<br />
La stessa comare aveva una canzonatura anche per far arrabbiare sua figlia che si chiamava Lucia:</p>
<p>Lucì,Lucì&#8230;mìn l&#8217;acq&#8217; a li pulcj&#8217;n<br />
li pulcj&#8217;n vann cacann<br />
e Lucje vè ll&#8217;ccànn&#8230;. D:</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Apple</title>
		<link>http://www.manfredoniano.com/2007/01/04/sorridiamo-sui-modi-di-dire-locali-2a-parte/#comment-48489</link>
		<dc:creator>Apple</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Jan 2007 08:56:40 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.manfredoniano.com/2007/01/04/sorridiamo-sui-modi-di-dire-locali-2a-parte/#comment-48489</guid>
		<description>Una comare,quando ero ragazzina mi canzonava cosi':
:D :D

Carmè,Carmè...Ch' purt n'bitt?
Sò m'nnuzz e non sàitt...

Non ho mai capito cosa siano i "sàitt",forse saette? 
Ma che centrano con le m'nnuzz?

Mister Tonino mi saprebbe dare una spiegazione?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Una comare,quando ero ragazzina mi canzonava cosi&#8217;:<br />
 <img src='http://www.manfredoniano.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> :D</p>
<p>Carmè,Carmè&#8230;Ch&#8217; purt n&#8217;bitt?<br />
Sò m&#8217;nnuzz e non sàitt&#8230;</p>
<p>Non ho mai capito cosa siano i &#8220;sàitt&#8221;,forse saette?<br />
Ma che centrano con le m&#8217;nnuzz?</p>
<p>Mister Tonino mi saprebbe dare una spiegazione?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Wendy</title>
		<link>http://www.manfredoniano.com/2007/01/04/sorridiamo-sui-modi-di-dire-locali-2a-parte/#comment-48482</link>
		<dc:creator>Wendy</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Jan 2007 07:55:46 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.manfredoniano.com/2007/01/04/sorridiamo-sui-modi-di-dire-locali-2a-parte/#comment-48482</guid>
		<description>Bellissime le conte e le filastrocche!!! Le ricordo anch'io...+ che altro perchè me le ha raccontate mio padre!! ;) Fanno troppo ridere!! :D :D  :D :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bellissime le conte e le filastrocche!!! Le ricordo anch&#8217;io&#8230;+ che altro perchè me le ha raccontate mio padre!! <img src='http://www.manfredoniano.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> Fanno troppo ridere!! <img src='http://www.manfredoniano.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> :D  <img src='http://www.manfredoniano.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Tonino1939</title>
		<link>http://www.manfredoniano.com/2007/01/04/sorridiamo-sui-modi-di-dire-locali-2a-parte/#comment-48478</link>
		<dc:creator>Tonino1939</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Jan 2007 07:25:46 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.manfredoniano.com/2007/01/04/sorridiamo-sui-modi-di-dire-locali-2a-parte/#comment-48478</guid>
		<description>Leggete quà che cosa viene fuori dalla mia memoria storica....che purtroppo perde colpi!

La conta:
1 - Chépe cotógne
U möse d’ajóste
E la furcine
E lu cucchjére e la scu-tel-la.


·2 - Mmocc’a tte,
mmocc’a mme
mmocc’au figghje de lu Re :
‘u Re senza capille
mmocc’au figghje de 
Ge-se Cr-i-i-ste!  

Il numero delle “i” variava in modo che il bocconcino di carne, la caramella, il pezzetto di formaggio, la mandorla o quant’altro andasse sempre il bocca al bimbo con cui si giocava, dandogli "na bella cosa".</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Leggete quà che cosa viene fuori dalla mia memoria storica&#8230;.che purtroppo perde colpi!</p>
<p>La conta:<br />
1 - Chépe cotógne<br />
U möse d’ajóste<br />
E la furcine<br />
E lu cucchjére e la scu-tel-la.</p>
<p>·2 - Mmocc’a tte,<br />
mmocc’a mme<br />
mmocc’au figghje de lu Re :<br />
‘u Re senza capille<br />
mmocc’au figghje de<br />
Ge-se Cr-i-i-ste!  </p>
<p>Il numero delle “i” variava in modo che il bocconcino di carne, la caramella, il pezzetto di formaggio, la mandorla o quant’altro andasse sempre il bocca al bimbo con cui si giocava, dandogli &#8220;na bella cosa&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Apple</title>
		<link>http://www.manfredoniano.com/2007/01/04/sorridiamo-sui-modi-di-dire-locali-2a-parte/#comment-48389</link>
		<dc:creator>Apple</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Jan 2007 20:55:36 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.manfredoniano.com/2007/01/04/sorridiamo-sui-modi-di-dire-locali-2a-parte/#comment-48389</guid>
		<description>Mi è venuto in mente un modo tutto nostro di canzonare gli emigranti "milanesi" che tornavano in visita giu'...
                     :D :D ;D :D :D
"Son venuta da Milan sin chi...e nun trov' u'sciaraball pe' sci a Mont"</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mi è venuto in mente un modo tutto nostro di canzonare gli emigranti &#8220;milanesi&#8221; che tornavano in visita giu&#8217;&#8230;<br />
                     <img src='http://www.manfredoniano.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> :D ;D <img src='http://www.manfredoniano.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> :D<br />
&#8220;Son venuta da Milan sin chi&#8230;e nun trov&#8217; u&#8217;sciaraball pe&#8217; sci a Mont&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Apple</title>
		<link>http://www.manfredoniano.com/2007/01/04/sorridiamo-sui-modi-di-dire-locali-2a-parte/#comment-48386</link>
		<dc:creator>Apple</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Jan 2007 20:46:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.manfredoniano.com/2007/01/04/sorridiamo-sui-modi-di-dire-locali-2a-parte/#comment-48386</guid>
		<description>Mi sento sciocca...no,sono commossa,
quasi le lacrime agli occhi...
Avevo pochi anni...
mio padre spessissimo scherzava con me
ripetendo questa filastrocca e fingeva di volermi dare uno schiaffo.
Grazie,hai una memoria di ferro :D :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mi sento sciocca&#8230;no,sono commossa,<br />
quasi le lacrime agli occhi&#8230;<br />
Avevo pochi anni&#8230;<br />
mio padre spessissimo scherzava con me<br />
ripetendo questa filastrocca e fingeva di volermi dare uno schiaffo.<br />
Grazie,hai una memoria di ferro <img src='http://www.manfredoniano.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Tonino Racioppa</title>
		<link>http://www.manfredoniano.com/2007/01/04/sorridiamo-sui-modi-di-dire-locali-2a-parte/#comment-48350</link>
		<dc:creator>Tonino Racioppa</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Jan 2007 15:06:35 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.manfredoniano.com/2007/01/04/sorridiamo-sui-modi-di-dire-locali-2a-parte/#comment-48350</guid>
		<description>Brava Apple!  Ora leggi questa che mi è venuta in mente leggendo la tua replica:


Stöve ‘na vòlte
‘nu ciócce di Mònte:
stàtte cìtte, 
ca mo’ te lò’acconte.

Stöve ‘na vòlte
‘nu ciócce de Barlette: 
stàtte cìtte 
ca mo’ te l’azzecche (sottinteso: un schiaffo!)

Sembrava che iniziasse una fiaba, e invece finiva lì...

Tonino1939</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Brava Apple!  Ora leggi questa che mi è venuta in mente leggendo la tua replica:</p>
<p>Stöve ‘na vòlte<br />
‘nu ciócce di Mònte:<br />
stàtte cìtte,<br />
ca mo’ te lò’acconte.</p>
<p>Stöve ‘na vòlte<br />
‘nu ciócce de Barlette:<br />
stàtte cìtte<br />
ca mo’ te l’azzecche (sottinteso: un schiaffo!)</p>
<p>Sembrava che iniziasse una fiaba, e invece finiva lì&#8230;</p>
<p>Tonino1939</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Apple</title>
		<link>http://www.manfredoniano.com/2007/01/04/sorridiamo-sui-modi-di-dire-locali-2a-parte/#comment-48143</link>
		<dc:creator>Apple</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Jan 2007 15:11:11 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.manfredoniano.com/2007/01/04/sorridiamo-sui-modi-di-dire-locali-2a-parte/#comment-48143</guid>
		<description>:D :D :D :D
Mi è venuto in mente quando mia madre,per raccontare in modo scherzoso,qualcosa accaduto tempo addietro,apriva il discorso dicendo:
"Tanna,tann...quand' u' ciucc'stev cacann...."
:D :D :D :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p> <img src='http://www.manfredoniano.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> :D <img src='http://www.manfredoniano.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> :D<br />
Mi è venuto in mente quando mia madre,per raccontare in modo scherzoso,qualcosa accaduto tempo addietro,apriva il discorso dicendo:<br />
&#8220;Tanna,tann&#8230;quand&#8217; u&#8217; ciucc&#8217;stev cacann&#8230;.&#8221;<br />
 <img src='http://www.manfredoniano.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> :D <img src='http://www.manfredoniano.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: ciccill</title>
		<link>http://www.manfredoniano.com/2007/01/04/sorridiamo-sui-modi-di-dire-locali-2a-parte/#comment-47843</link>
		<dc:creator>ciccill</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Jan 2007 18:43:03 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.manfredoniano.com/2007/01/04/sorridiamo-sui-modi-di-dire-locali-2a-parte/#comment-47843</guid>
		<description>Chi riesce a spiegare il modo di chiamare manfredoniano delle ghiande? e perchè ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Chi riesce a spiegare il modo di chiamare manfredoniano delle ghiande? e perchè ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
