Lezioni di dialetto - 17a puntata
Pubblicato il 23 Maggio, 2007 in Cultura, Lezioni di dialettoA cura di Tonino Racioppa.
Pegghjé ‘a rangenöse = Quando qlcn sta per cadere e sembra che si rimetta in sesto, e poi sembra che ricaschi e assume una rapida andatura, da ubriachi, si dice che ha preso la rangenöse.
Pegghjé ‘a mmiéte = Prendere la rincorsa, l’avvio (= l’avviata = ammiéte). “Ammiéte” significa anche ”immediatamente”. Mò, ammiéte, ce n’hamma jì da quà !
Ammïje-ammïje (o, con altra grafia: Ammüje-ammüje, oppure anche Ammeje-ammeje) = Locuzione che significa “dal momento che” o “giacché ti trovi sulla via” . Ammüje-ammüje ca passe da llà, accàtteme nu litre de latte. Può significare anche «senza pensarci troppo» o «direttamente». Esempi: Accüme hanne viste ‘a mala-paréte, ammüje-ammüje, vàtte-lu-friche, ce ne so scappéte. Stive stànghe quanne sì arrevéte? Noo, so scennüte ammüje-ammüje.
Recchjéle = Ceffone a mano aperta che colpisce il malcapitato tra guancia e l’orecchio (da cui il nome) con il conseguente rimbombo sibilante all’interno del padiglione auricolare centrato. Il suono interno del “recchiale” è persistente e acuto come una nota musicale…Provare per credere
Appònda-pètte = (che si appunta sul davanti di un indumento, all’altezza del petto) Spilla da balia, spilla di sicurezza (a Napoli le chiamano ‘e spingule frangese). Le nostre nonne ci facevano passare il filo del cotone usato per sferruzzare.
Ghjòmmere = Gomitolo di filo. Si comprava il filo di cotone a matasse (a bomméce). Lo si passava a gomitolo per avere il filo continuo senza pericolo di aggrovigliamento. E poi si usava per sferruzzare. Le nostre none erano abilissime ai ferri (per farne calzettoni) o all’uncinetto (firra-cruscé = francese “fer-à-crocher” = ferro da uncinare, da agganciare)
Feletüre = Tappo, turacciolo di sughero usato prevalentemente per bottiglie di vino. (Nel barese lo chiamano “le feldùre”). Per turare il “cicino” invece del tappo di sughero, si adoperava il rocchetto vuoto di legno, quelli per sarti su cui avvolto il filo di refe. Però si chiamava sempre “feletüre”.
Şkatàsce = Sfacelo, catafascio, rovina, finimondo. Per esempio: ‘Nziamé lu sépe ‘u fréte, uà venì ‘nu şkatasce !
Cerca
Post correlati
Ultimi commenti
- Le canzoni del Carnevale di Manfredonia in MP3 7
maruzzella, CiGi83, francio, indro, Stallone, Fantasia...manfredoniana, Wendy - I frangiflutti in costruzione a Siponto 4
Ciro, Wendy, Matteo, Wendy - La vecchia rotonda 1
FRANCESCA - Le proteste dei musicisti manfredoniani 1
RalphxD - Scendere nella cripta della Basilica di Siponto 9
RalphxD, Stefania, elena, lorenzo, il manfredoniano, Matteo, Tonino1939 [...] - Nomi e soprannomi a Manfredonia 146
maria, Tonino1939, RINO, ANTONIO, bugianen, mahattaw, yeten [...] - Davanti alla Porta del Boccolicchio 99
Mambrdonje / Umberto Capurso, giusepp, accattatavill, Mambrdonje / Umberto Capurso, accattatavill, Apple, Apple [...] - Il pesce fresco sulle bancarelle di Via Antiche Mura 13
Zingaro, Tonino1939, Tonino1939, pontino, Tonino1939, Apple, Tonino1939 [...] - Pesce fresco sotto l'arco Boccolicchio 1
giuseppe - Il restauro della facciata della Chiesa San Benedetto 11
Ciro.x, Apple, Revo, pontino, Apple, Mambrdonje, Apple [...]
Ultimi post
- I frangiflutti in costruzione a Siponto
- Scendere nella cripta della Basilica di Siponto
- Frecàbbele e sturjèlle - Parte 19
- Il pesce fresco sulle bancarelle di Via Antiche Mura
- Il ponte abbandonato sul lungomare di Siponto
- Binari e recinti all’interno della stazione campagna
- La zona industriale e la variante visti dall’alto
- L’Abbazia di San Leonardo vista dall’alto
- La fame e l’election day a Manfredonia
- Frecàbbele e sturjèlle - Parte 18
Categorie
- Auguri (1)
- Carnevale (23)
- Chiacchiere (21)
- Cronaca (93)
- Cultura (152)
- F.A.Q. (6)
- Foto d'epoca (22)
- Foto della settimana (432)
- Fuori dal nostro orto (2)
- Indovinelli (88)
- Lezioni di dialetto (53)
- Mercato delle parole (11)
- Musica (10)
- Novità (41)
- Photo Blog (1)
- Podcast (18)
- Politica (38)
- Quicktime VR (25)
- Sport (3)
- Vignette (1)
- Web cultura (49)
- Web tecnica (6)
Archivi
- Luglio 2008
- Giugno 2008
- Maggio 2008
- Aprile 2008
- Marzo 2008
- Febbraio 2008
- Gennaio 2008
- Dicembre 2007
- Novembre 2007
- Ottobre 2007
- Settembre 2007
- Agosto 2007
- Luglio 2007
- Giugno 2007
- Maggio 2007
- Aprile 2007
- Marzo 2007
- Febbraio 2007
- Gennaio 2007
- Dicembre 2006
- Novembre 2006
- Ottobre 2006
- Settembre 2006
- Agosto 2006
- Luglio 2006
- Giugno 2006
- Maggio 2006
- Aprile 2006
- Marzo 2006
- Febbraio 2006
- Gennaio 2006
- Dicembre 2005
- Novembre 2005
- Ottobre 2005
- Settembre 2005
- Agosto 2005
- Luglio 2005
- Giugno 2005
- Maggio 2005
- Aprile 2005
- Marzo 2005
- Febbraio 2005
- Gennaio 2005
- Dicembre 2004
- Novembre 2004
- Ottobre 2004
- Settembre 2004
- Agosto 2004
- Luglio 2004
- Giugno 2004
- Maggio 2004
- Aprile 2004
- Marzo 2004
- Febbraio 2004
- Gennaio 2004
- Dicembre 2003
- Novembre 2003
- Ottobre 2003
- Settembre 2003
- Agosto 2003
- Luglio 2003
- Giugno 2003
- Maggio 2003
- Aprile 2003
- Marzo 2003
Nessuna risposta a “Lezioni di dialetto - 17a puntata”
Attendi per favore
Lascia una risposta