A cura di Tonino Racioppa.
‘U zappatöre sgubbéte
Gése Crìste ‘nzjimbre pe’ San Pjitre ‘nu jurne ce facèvene ‘na camenéte per ‘na stréte de cambàgne au quarte de Vresendüne, e da lundéne vedèttere a ‘nu vecchiarjille, tutte sgubbéte, ca stöve zappane.
Allöre decette San Pjitre: “Maestro, vüde ‘nu pöche accüme sté sdurlufféte códdu caföne, gnurande, fetènde e sporche de tèrre!”
Arrespunnètte Gése Criste:”Ne giudecanne i cose d’ accüme li vüte! Vu’ sènde accüme me responne?”
Ce avvecenàttere tutt’e düje. Allöre Gése Criste decètte ‘mbàcce au caföne sgubbéte, ‘ncurvéte accüme a ‘n’arche:
“Buongiorne, patrüne de l’arche!”
U caföne respunnètte: “Eh, ‘u tjimbe müje l’agghje fàtte!”
Allöre Gese Criste guardatte a San Pjitre, per fé capì ca avöve raggiöne, e pò decètte ‘nata volte au caföne:
“Sté bianghjéte Monte!” e guardöve i capìlle bianghe du zappatöre, ca ammjéte arrespunnètte:
“Quìdde so’ l’anne ca me cundànnene!”
Gese Criste guardatte a San Pjitre pe l’ucchje ca rerèvene, per düce “Ha vìste?” Ce aggeràtte ‘nata volte au caföne (ca jöve fenànghe sgagnéte) e addumannate:
“Tenjive tanda amüce!” (l’amüce jèvene ‘i djinte).
E ‘u caföne, all’imbrònde: “So’ deventéte tutte nemüce!”
Salutàrene ‘u vecchjarjille. Mèndre ca ce turnàvene alla chése, stréta stréte Gese Criste facètte ‘nu rembröve a San Pjitre:
“Pietro, Pietro, ne giudecànne mé a nisciüne senza ca lu canósce!”
14 Risposte a “Frecàbbele e sturjèlle – Parte 17”
- 1 Pingback on Mar 6th, 2008 alle 12:28
Lascia una risposta
Search
Post correlati
Ultimi post
- L’arte di tirare in secca una barca
- Gli ultimi pioneri…I cantieri navali di Manfredonia
- Frecàbbele e sturièlle – Parte 20
- All’opera nel nuovo Corso Manfredi
- I polipi a dondolo nel telaio
- Giovanni Castriotta racconta i carnevali del passato
- La fontana Piscitelli al tramonto
- L’insenatura della chiesa Sant’Andrea
- Il pescatore sul lungomare di siponto
- Le tradizioni, gastronomiche e non, del Natale a Manfredonia
Categorie
- Auguri (1)
- Carnevale (23)
- Chiacchiere (21)
- Cronaca (93)
- Cultura (152)
- F.A.Q. (6)
- Foto d'epoca (23)
- Foto della settimana (440)
- Fuori dal nostro orto (2)
- Indovinelli (89)
- Lezioni di dialetto (54)
- Mercato delle parole (11)
- Musica (10)
- Novità (41)
- Photo Blog (1)
- Podcast (18)
- Politica (38)
- Quicktime VR (25)
- Sport (3)
- Vignette (1)
- Web cultura (49)
- Web tecnica (6)
Archivi
- March 2010
- January 2010
- June 2009
- May 2009
- February 2009
- January 2009
- December 2008
- October 2008
- July 2008
- June 2008
- May 2008
- April 2008
- March 2008
- February 2008
- January 2008
- December 2007
- November 2007
- October 2007
- September 2007
- August 2007
- July 2007
- June 2007
- May 2007
- April 2007
- March 2007
- February 2007
- January 2007
- December 2006
- November 2006
- October 2006
- September 2006
- August 2006
- July 2006
- June 2006
- May 2006
- April 2006
- March 2006
- February 2006
- January 2006
- December 2005
- November 2005
- October 2005
- September 2005
- August 2005
- July 2005
- June 2005
- May 2005
- April 2005
- March 2005
- February 2005
- January 2005
- December 2004
- November 2004
- October 2004
- September 2004
- August 2004
- July 2004
- June 2004
- May 2004
- April 2004
- March 2004
- February 2004
- January 2004
- December 2003
- November 2003
- October 2003
- September 2003
- August 2003
- July 2003
- June 2003
- May 2003
- April 2003
- March 2003

Cari amici, non ho messo la traduzione, ma credo che il raccontino, che avevo ascoltato anni fa da un anziano campagnolo, sia abbastanza comprensibile.
Comunque sono a disposizione. Alla prima richiesta metterò la traduzione nelle repliche.
Io voglio la traduzione in tedesco (visto che i miei „cari“ compaesani mi definiscono ù tedesche)
Comunque, scherzi a parte ma dov’è Vresendüne? Non riesco a ricordare.
N/B
bellissimo racconto, mi ricordi mio nonno quando mi raccontava le sue “storielle”.
Ti ricordi di “luì luì lù bastemende… addica stejè? Jìù lù vöde, jìù lù vöde!
Oppure di “Tàta, da dicca aghjià jiè, a mizza mizze o zenna zenne?
“Vresendüne” corrisponte all’italiano Versentino o Bersentino, feudo di Federico II (1230) ceduto ai Cavalieri Templari.
Si trova nell’ Apulia Piana, ossia nel Tavoliere, verso Cerignola e Salpi.
Farò delle ulteriori ricerche per essere più preciso.
Gli altri due frecàbbele li devo elaborare, sia quello del “bastimento” sia quello di “ammjizze ammjizze”….,sempreché quel poltrone di Luigi mi dia spazio in questo blog…. Non lo sento più.
Ormai chedo che si sia infrattato a godersi il sole in qualche localià tropicale.
Ciao
E’ vero,non giudicare mai nessuno se non lo si conosce,sia
in modo positivo che negativo.
Questo metodo di analisi superficiale,purtroppo,è ancora in auge in molti settori della vita pubblica e fra la gente.
Comunque abbiamo sempre da imparare dai nostri saggi AVI.
Ricordo di aver sentito dal nonno e da papà sia la storiella del “bastimento” che quella di “ammjizze ammjizze”, quest’ultima perchè fa parte anche della tradizione orale materana, dove siamo romai da tanto tempo trapiantati.
Un’altra che spesso mi viene in mente, fa parte di uno dei simpatici giochetti che IL BABBO metteva in atto per domare le sue quattro pesti: u’ munacill’, che bussava per l’elemosina e veniva immancabilmente mandato “cchiù söpe”.
Appello al BABBO:
Ce la racconti e, magari, visto che io non l’ho mai capito, ci spieghi perchè queto povero munacill doveva andare più sopra???
- Cari amici, scusate il fuori tema per questa triste notizia -
È morto Wolfgang Lettl
Ironia del destino
ecco andarsene un altro grande Svevo amante di Manfredonia, senza aver mai ricevuti i suoi omaggi da questa Città che non ha voluto riconoscerlo come tale.
Manfredonia avrebbe potuto fare tanto, utilizzando cosi anche il suo nome per uno sviluppo turistico.
Ma la battaglia di aprire una mostra dei quadri manfredoniani, di questo grande Artista svanirono nel nulla per l’incapacità politica Manfredoniana!
Lebwohl mein unbekannter Freund! (Addio mio amico sconosciuto)
Salutaci Re Manfredi.
Umberto Capurso
Grazie Umberto perche stai diffondendo la notizia, a quanto pare la cosa non interessa nessuno, eppure ci sono decine di quadri suoi che ritraggono Manfredonia e in particolare la zona di sciale delle rondinelle dove egli passava ,con moglie e figli, tutte le sue vacanze , la casa che amava follemente alla quale ha saputo dare con il suo tocco fantastico lo stesso profumo e colore dei suoi quadri.
Consiglio a chi ancora non conosce la sua arte di visionarla sul suo sito e riuscira a vedere con occhi diversi quello che fino ad oggi gli pareva normale e scontato!
Ecco il link; http://www.lettl.de/mini/gimpr.html
Conoscevo il link. Avevo ammirato i quadri di Lettl e uno lo tengo come desktop.
Quando se ne va un artista il mondo rimane più povero.
Cari amici del forum, non è per fare un necrologio, ma ieri ci ha lasciati anche “Maradosse”,un personaggio simbolo di Manfredonia, un uomo che ha fatto “giocare” intere generazioni col suo carretto vicino la villa, i suoi “ciucci” e i suoi stivali da pescatore… un caloroso abbraccio alla famiglia!
…come hai già detto tu Wendy…
anche lui,a suo modo un personaggio…
c’est la vie
In ricordo a un manfredoniano ad un’icona di Manfredonia, un personaggio conosciuto da diverse generazioni per il suo umore e semplicità!
Un piccolo racconto di un fatto realmente accaduto, dove si può capire che persona era nonostante la gravità del caso sapeva mantenere il suo buon’umore.
Un giorno maradòsse che si trovava con il suo caretto all’incrocio Via Tribuna / Via Seminario, viene fermato da un giovane chiedendolo se poteva dire una cosa all’orecchio del suo asinello, e lui standoci allo scherzo accenna di si.
Il ragazzo però non aveva buone intenzione, facendo finta di parlare sotto voce con l’asino gli infila nell’orecchio la cicca della sigaretta che stava fumando, e la povera bestia come impazzita corre giù per la strada facendo volare a destra e sinistra la merce del carretto, per poi infilarsi nell’entrata del barbiere che si trovava alla fine della strada tra Via Seminario / Corso Roma, il barbiere vedendo la testa dell’asino tra le tendine della porta, grida; È chjè, mojè püre lù ciocce de maradosche cè völe fèje la varve?
Mentre maradòsse ancora scioccato da ciò che è successo, chiede al ragazzo; Ma djmme nù pöche töje mò, chè cazze la ditte allù ciocce müje pè farle scappeje a cusseje?
Cumbè le ditte skjtte cà jè morte la mamma söve, (risponde il furfantello) djàcchìte murtè gridò maradòsse imbestialito, è tojè proprie mojè cè la viva düce cà li morte la mamme?
Questa storia ancor oggi ha il suo effetto, e se qualcuno racconta qualcosa in un momento inopportuno può darsi che si sente dire; Affatte a cùme lù cioccie de maradosche…
Statté bùne maradosche!