A cura di Tonino Racioppa.

‘U mére a Mònte

‘Na matüne, a Monte stöve la nègghje fòrte. Allöre ‘nu uagnöne nu pöche abbunéte che nen sapöve che jöve la nègghje, gredàtte alla mamme: “ Ma’ jì arrevéte ‘u mére a Monte!”

‘A mamme, ca jöve abbunéte pure jèsse, respunnétte: “E va li pìgghje due pìsce!”

‘U figghjie ce menàtte jind’a cunètte, e ce facètte méle: “Madò, mamma mèje, màmme, so’ mùrte!”

‘U puverjille ce sendöve murì da lu delöre e decjove: so’ mùrte!” Cume se avesse dìtte: “so’ ferüte!”.

Ma la mamme, ‘u cunzegliàtte: Nen fé njinde, ca so’ mùrte, pìgghjele ‘u stèsse, figghje müje!


3 Risposte a “Frecàbbele e sturjèlle - Parte 18”  

  1. 1 Tonino1939

    Scusate! Non ho messo la traduzione!!! :oops:
    Se qlcu la chiede la mando immediatamente qui in replica.

    :roll:

  2. 2 Wendy

    Bellissima!!! :lol: :lol: :lol:

  3. 3 pontino

    Grazie Tonino per queste righe dove oltre alla bellezza c’è anche spirito, che oggi non fa male, bravo mi hai fatto ridere in manfedoniano.

    :grin: :grin: :grin:

Lascia una risposta